Диалог с безнадёжностью
Инок59
-Прошу прощения, я к Вам по объявлению,
«Сдаётся комната *внутри себя*».
-В общем я снял бы позабыв сомнения,
Не устоять мне перед искушением,
Сказал проситель, галстук, теребя.
-Ну что ж входите, буду Вас знакомить,
Соседи правда будут не ахти.
Простите чувства надо экономить,
Хочу теперь в спокойствии и норме,
По бурной жизни далее идти.
-Справа от Вас, запуганный судьбою,
Кусочек СЧАСТЬЯ мелок и забит.
Коль спасовала жизнь перед борьбою,
А равнодушье сердце взяло с боем,
Где взять сочувствия, что правду защитит???
-Прошу, по коридору осторожней,
Кругом осколки, то НАДЕЖДЫ прах,
Смести, не представляется возможным,
Ведь без Любви и Веры очень сложно,
Мозаику собрать, отринув страх.
-Да в ванной лёд, я очень сожалею,
В нём плавает ДУША, чтоб не пропасть,
Её давно не лечат, не жалеют,
Вся сморщилась, иссохла, тихо тлеет,
Всему виною низменная страсть.
-Вот Ваша комната, недавно опустела,
Здесь уже прибрано, порядок, чистота.
-Простите, гость вдруг вымолвил не смело,
Кто проживал, скажите между делом,
-Увы, мой друг, погибшая МЕЧТА…
-Так Вы берёте, не боитесь хлада???
Дом под охраной скорбной пустоты,
Местами правда злобствует бравада,
Разочарованье, скука если надо,
Сожгут за Вами прошлого мосты.
* * *
ЛЮБОВЬ с НАДЕЖДОЙ, часто отрицая,
На счастье призрачное, ВЕРУ разменяв,
Всё дальше удаляемся от рая,
И, низменными чувствами играя,
Страстям, мы потакая, суть теряем,
Смысл, ВЕЧНОСТИ и жизни не поняв…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Грядут испытания для Церкви - Николай Погребняк Эта статья была написана в 2004 году, но сейчас она еще более актуальна, чем тогда. Откровение Божие о грядущих гонениях на верующих в Иисуса Христа. - Кем и за что они будут гонимы?
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.